Jeni të regjistruar? Regjistrim

Keni harruar fjalëkalimin?

Keni harruar pseudonimin?

Faqja 1 prej 2 12 FundFund
Rezultatet 1 deri 10 prej 18

Tema: Sure të shkurtëra Kur´anore me shkronja latine

  1. #1
    Grafika e Ebu Humaira
    Ebu Humaira nuk është i/e kyçur Anëtarë i Avancuar
    Data e Anëtarësimit
    11-05-2006
    Lokacioni
    Shkup-Gjermani
    Postimet
    321
    All-llahu të shpërbleftë
    1,349
    Falënderuar 525 herë në 187 Postime
    Rep Fuqia
    447

    Sure të shkurtëra Kur´anore me shkronja latine

    Sure Fatiha


    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM


    Elhamdu lil-lahi Rabbil alemin.Err-rrahmanirr-rrahim.
    Maliki jevmiddin. Ijjake na'budu ve ijjake nestein.
    Ihdinas-siratal mustekim.Siratal-ledhine en'amte alejhim
    Gajril magdubi alejhim ve led-dalin.''AMIN

    PËRKTHIMI I SURE EL-FATIHA
    بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
    1 . Me emrin e All-llahut, Mëshiruesit, Mëshirëbërësit!

    الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
    2 . Falënderimi i takon vetëm All-llahut , Zotit të botërave!

    الرَّحْمـنِ الرَّحِيمِ
    3 . Mëshiruesit, Mëshirëbërësit!

    مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
    4 . Sunduesit të ditës së Gjykimit!

    إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
    5 . Vetëm Ty të adhurojmë dhe vetëm prej Teje ndihmë kërkojmë!

    اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ
    6 . Udhëzona në rrugën e drejtë!

    صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ
    7 . Në rrugën e atyre ndaj të cilëve ke bekimin, e jo në të atyre që je i hidhëruar , dhe që kanë humbur !


    SURE EDH-DUHA
    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Ved-duha.Vel-lejli idha sexha.Ma vedde'ake rabbuke ve ma kala.
    Velel-ahiretu hajrun leke minel ula.Ve le seufe ju'tike rabbuke fe
    terda. Elem jexhid ke jetimen fe ava.Ve vexhedeke dal-len fe heda.
    Ve vexhedeke ailen fe agna.Fe emmel jetime fe la tekhar.
    Ve emmessa'ile fe la tenhar.Ve emma bi ni'meti rabbike fe hadith.''

    PËRKTHIMI I SURES EDH-DUHA

    وَالضُّحَى
    1 . Pasha paraditën!

    وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى
    2 . Pasha natën kur shtrinë errësirën!

    مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
    3 . Zoti yt nuk të ka lënë, as nuk të ka përbuzur.

    وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى
    4 . Dhe se bota e ardhshme është shumë më e mirë për ty se e para.

    وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى
    5 . E Zoti yt do të jepë ty, e ti do të kënaqesh.

    أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً فَآوَى
    6 . A nuk të gjeti ty jetim, e Ai të bëri vend (të dha përkrahje).

    وَوَجَدَكَ ضَالّاً فَهَدَى
    7 . Dhe të gjeti të paudhëzuar e Ai të udhëzojë.

    وَوَجَدَكَ عَائِلاً فَأَغْنَى
    8 . Dhe të gjeti të varfër, e Ai të begatoi.

    فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
    9 . Pra, mos e përul jetimin!

    وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
    10 . As lypësin mos e përzë!

    وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
    11 . E me të mirat që të dha Zoti yt, trego (udhëzo njerëz)!

    SURE EL-INSHIRAH

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Elem neshrah leke sadrek.Ve vada'na anke vizrek.
    El-ledhi enkada dhahrek.Ve refa'na leke dhikrek.
    Fe inne me'al usri justra.Inne me'al usri jusra.
    Fe idha feragte fensab.Ve ila rabbike fergab.''

    PËRKTHIMI I SURES EL-INSHIRAH

    أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
    1 . A nuk ta hapëm Ne gjoksin tënd?

    وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
    2 . Dhe Ne hoqëm prej teje barrën tënde

    الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ
    3 . E cila shtypte shpinën tënde.

    وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
    4 . Dhe Ne, ta ngritëm lart famën tënde?

    فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً
    5 . E, pa dyshim se pas vështirësisë është lehtësimi.

    إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً
    6 . Vërtet, pas vështirësisë vjen lehtësimi.

    فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ
    7 . E kur ta kryejsh (obligimin), atëbotë mundohu me adhurim (All-llahut).

    وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ
    8 . Dhe, vetëm te Zoti yt përqëndro synimin!



    SURE ET-TIN

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Vet-tini vez-zejtun.Ve turi sinin.Ve hadhel beledil emin.
    Lekad haleknel-insane fi ahseni takvim.Thumme redednahu
    esfele safilin.Il-lel-ledhine amenu ve'amilus-salihati fe lehun
    exhrun gajrun memnun.Fe ma jukedh-dhibuke ba'du bid-din
    elejsall-llahu bi ahkemil-hakimin.''

    PËRKTHIMI I SURES ET-TIN

    وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
    1 . Pasha fikun dhe ullirin!
    وَطُورِ سِينِينَ
    2 . Dhe (kodrën) Turi Sina-en!

    وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
    3 . Dhe këtë qytet të sigurisë!

    لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
    4 . Vërtet, Ne e krijuam njerin në formën më të bukur.

    ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
    5 . Pastaj e zbritëm atë në më të ultin e të ultëve.

    إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
    6 . Përveç atyre që besuan dhe bënë vepra të mira; ata kanë shpërblim të pandërprerë.

    فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
    7 . E pas gjithë kësaj, ç'të shtyri të përgënjeshtrosh ditën e shpërblimit (përgjegjësisë)?

    أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ
    8 . A nuk është All-llahu më i urti gjykuesve?



    SURE EL-KADR

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Inna enzelnahu fi lejletil-kadr.Ve ma endrake ma lejletul-kadr
    Lejletul-kadri haj-run min elfi shehr.Tenez-zelul-melaiketu
    verruhu fiha bi idhni rabbihim min kul-li emr.Selamun hije
    hatta matle'il fexhr.''

    PËRKTHIMI I SURES EL-KADR
    إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
    1 . Ne e zbritëm atë (Kur'anin) në natën e Kadrit.

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
    2 . E ç'të bëri ty të dijsh se ç'është nata e Kadrit?

    لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ
    3 . Nata e Kadrit është më e rëndësishme se një mijë muaj!

    تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ
    4 . Me lejen e Zotit të tyre në (atë natë) të zbresin engjëjt dhe shpirti (Xhibrili) për secilën çështje.

    سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ
    5 . Ajo (që përcakton Zoti) është paqe deri në agim të mëngjesit.


    SURE EL-ZELZELE

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Idha zulziletil-erdu zilzaleha ve ehrexhetil-erdu ethkaleha.
    Ve kalel-insanu ma leha.Jeumeidhin tuhaddithu ahbareha.
    Bi enne rabbeke eu haleha.Jeumeidhin jesdurun-nasu eshtaten
    lijureu a'malehum.Femen ja'mel mithkale dherretin hajren jereh.
    Ve men ja'mel mithkale dherretin sherren jereh.''

    PËRKTHIMI I SURES EL-ZELZELE

    إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
    1 . Kur të dridhet toka me dridhjen e saj të fuqishme,

    وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
    2 . Dhe të nxjerrë toka atë që ka në brendinë e saj (barrën nga brenda),

    وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا
    3 . Dhe njeriu të thotë: "ا'ka kjo (që bën këtë dridhje)?"

    يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
    4 . Atë ditë, ajo i rrëfen tregimet e veta,

    بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا
    5 . Ngase Zoti yt e ka urdhëruar atë

    يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتاً لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
    6 . Atë ditë njerëzit shfaqen të ndarë në grupe që të shpërblehen për veprat e tyre.

    فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ
    7 . E kush punoi ndonjë të mirë, që pëshon sa grimca, atë do ta gjejë.

    وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ
    8 . Dhe kush punoi ndonjë të keqe, që peshon sa grimca, atë do ta gjejë.



    SURE ET-TEKATHUR

    BISMIL-LAHIR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''El hakumut-tekathur. Hatta zurtumul-mekabir.Ke-la seufe ta'lemun.
    Thumme kel-la seufe ta'lemun.Kel-la leu ta'lemune ilmel jekin.
    Letereunnel-xhahim.Thumme letereunneha' ajnel jekin.Thumme
    le tus'elunne jumeidhin anin-naim.
    PËRKTHIMI I SURES ET-TEKATHUR

    أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
    1 . Juve u preokupoi përpjekja për shumimin (e pasurirë, të fëmijëve, të pozitës)!

    حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
    2 . Derisa të mos i vizitoni varrezat (të bëheni banues të tyre - të vdisni).

    كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
    3 . Jo, nuk është ashtu! Gjithsesi këtë do ta kuptoni më vonë!
    ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
    4 . Përsëri jo, jeni gabim! Më vonë do ta kuptoni!
    كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
    5 . Jo, pse, sikur ta dinit me një dije të sigurt (nuk do të bënit ashtu).
    لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
    6 . Ju pa tjetër do ta shihni Xhehennemin.

    ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
    7 . Madje atë do ta shihni të bindur plotësisht.
    ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ

    8 . Pastaj në atë ditë do të pyeteni për të mirat (e dynjas).

    SURE EL-ASR
    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIR-RRAHIM

    ''Vel-asr.Innel insane lefi husr.Il-lel-ledhine amenu ve'amilus-salihati
    ve tevasav bil-hakki ve tevasav bi-sabr.''
    PËRKTHIMI I SURES EL-ASR
    وَالْعَصْرِ
    1 . Pasha kohën!

    إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ
    2 . Nuk ka dyshim se njeriu është në një humbje të sigurt.

    إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
    3 . Me përjashtim të atyre që besuan, që bënë vepra të mira, që porositën njëri-tjetrin
    t'i përmbahen të vërtetës dhe që këshilluan njëri-tjetrin të jenë të durueshem.

    SURE EL-HUMEZE

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Vejlun likul-li humezetin lumezeh.El-ledhi xheme'a ma la ve' addedeh.
    Jahsebu enne ma leuhu ehledeh.Kel-la lejunbedhenne fil-hutameh. Ve ma edrake mel-hutameh.
    Narull-llahil-mukadeh.El-leti tetali'ualel-ef ideh.Innehaa alejhim mu'sadeh.
    Fi amedin mumeddedeh.''

    PËRKTHIMI I SURES EL-HUMEZE
    وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
    1 . Mjerë për secilin që ofendon e përqesh (njerëzit),
    الَّذِي جَمَعَ مَالاً وَعَدَّدَهُ
    2 . Që ka tubuar pasuri dhe që atë e ruan të mos i pakësohet.

    يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
    3 . E mendon se pasuria e tij do ta bëjë të përjetshëm.
    كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
    4 . Jo, të mos medojë ashtu! Se ai pa tjetër do të hidhet në Hutame.

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
    5 . E çka din ti se ç'është Hutame?
    نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
    6 . ثshtë zjarri i All-llahut i ndezur fort.

    الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
    7 . Që depërton deri në loçkë të zemrës.
    إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
    8 . Ai i mbyll ata, ua zë frymën.

    فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
    9 . Ata janë të lidhur në pranga të njëpasnjëshme.

    SURE EL-FIL
    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Elem tere kejfe feale Rabbuke bi as'habil fil. elem jexh'al kejdehum
    fi tadlil.Ve ersele alejhim tajren eba bil.Termihim bi hixharetin min
    sixh-xhil.Fe xhealehum ke asfin me'kul.''
    PËRKTHIMI I SURES EL-FIL
    أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
    1 . A nuk e ke parë se ç'bëri Zoti yt me poseduesit e elefantit?

    أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ
    2 . A nuk ua bëri përpjekjen e tyre të dështuar?
    وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْراً أَبَابِيلَ
    3 . Dhe Ai kundër tyre lëshoi shpendë që vinin tufë-tufë!

    تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ
    4 . Dhe i gjuanin ata me gurë nga balta e gurëzuar!

    فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ
    5 . Dhe ata i bëri si gjeth i grimcuar (i përtypur)!
    SURE KUREJSH

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM
    ''Li ilafi kurejsh.ilafihim rihletesh-shitai vessajf.Fe ja'budu
    rab-be hadhel bejt.El-ledhi et-amehum min xhu-in ve amenehum
    min hauf.''

    PËRKTHIMI I SURES KUREJSH
    لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
    1 . Për hirë të garantimit që e gëzojnë kurejshitët!
    إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاء وَالصَّيْفِ
    2 . Garantimin e udhëtimit të tyre të lirë dimërit dhe verës!
    فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ
    3 . Pra, le ta adhurojnë Zotin e kësaj shtëpie,
    الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ
    4 . I cili i ushqeu pas urisë dhe i siguroi prej çdo frike!


    SURE EL-MAUN

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Er-ejtel-ledhi jukedh-dhibu bid-din. Fedhalikel-ledhi jedu-ul jetim.
    Ve la jehud-du ala ta-amil-miskin.Fe vejlun-lil-musal-lin.
    El-ledhine hum an salatihim sahun.El-ledhine hum juraun.
    Ve jemme unel-maun.''

    PËRKTHIMI I SURES EL-MAUN


    أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
    1 . A e ke parë ti (a e sheh) atë, që përgënjeshtron përgjegjësinë dhe llogarinë në botën tjetër?
    فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ
    2 . Po ai është që e përzë në mënyrë të vrazhdë bonjakun.

    وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
    3 . Dhe që nuk nxit për të ushqyer të varfërin.
    فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
    4 . Pra shkatërrim është për ata që falen,

    الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
    5 . të cilët ndaj namazit të tyre janë të pakujdesshëm.
    الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ
    6 . Ata që vetëm shtiren (sa për sy e faqe).
    وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
    7 . Dhe nuk japin as sendin më të vogël (as hua).

    SURE EL-KEVTHER

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Inna eatajnakel-keuther.Fe sal-li li rabbike venhar.
    Inne shanieke huvel ebter.''



    PËRKTHIMI I SURES EL-KEVTHER

    إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ

    1 . Ne, vërtet, të dhamë ty shumë mira.

    فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
    2 . Andaj, ti falu dhe prej kurban për hirë të Zotit tënd!

    إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
    3 . E s'ka dyshim se urrejtësi yt është farësosur.

    SURE EL-KAFIRUN

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Kul ja ejjuhel-kafirun.La eabudu ma teabudun. Ve la entum
    abidune ma eabud.Ve la ene abidun ma abedtum.Ve la entum
    abidune ma eabud.Lekum dinukum ve lije din.''

    PËRKTHIMI I SURES EL-KAFIRUN

    قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
    1 . Thuaj: "O ju jobesimtarë!

    لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
    2 . Unë nuk adhuroj atë që ju e adhuroni!

    وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
    3 . As ju nuk jeni adhurues të Atij që unë e adhuroj!

    وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
    4 . Dhe unë kurr nuk do të jem adhurues i asaj që ju adhuroni!

    وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
    5 . Por edhe ju nuk do të jeni adhurues të Atij që unë adhuroj!

    لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
    6 . Ju keni fenë tuaj (që i përmbaheni), e unë kam fenë time (që i përmbahem)!


    SURE EN-NASR

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Idha xhae nasrull-llahi vel fet-h.Ve rejeten-nase jed-hulune
    fi dinil-lahi efvaxha.Fe sebbih bi hamdi rabbike vestagfirhu,
    innehu kane tev-vaba.''

    PËRKTHIMI I SURES EN-NASR

    إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ
    1 . Kur erdhi ndihma e All-llahut dhe çlirimi (ngadhënjimi),

    وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجاً
    2 . Dhe i pe njerëzit që po hyjnë turma-turma në fenë e All-llahut.

    فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّاباً
    3 . Ti, pra, lartësoje Zotin tënd duke falënderuar dhe kërko nga Ai falje. Ai vërtet pranon shumë pendimin, është mëshirues i madh.


    SURE EL-MESED

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Tebbet jeda ebi Lehebin ve tebb.Ma agna anhu ma luhu ve ma
    keseb.Se jesla naren dhate leheb.Vemre-etuhu ham-maletel.
    hatab. Fi xhidiha hablun min mesed.''

    PËRKTHIMI I SURES EL-MESED

    تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
    1 . Qoftë i shkatërruar Ebi Lehebi, e ai më është shkatërruar!

    مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
    2 . Atij nuk i bëri dobi pasuria e vet, as ajo çka fitoi!

    سَيَصْلَى نَاراً ذَاتَ لَهَبٍ
    3 . Ai do të hyjë në një zjarr të ndezur flakë.

    وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
    4 . E edhe gruaja e tij, ajo që barti dru (ferra),

    فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ
    5 . E në qafën e saj ajo ka një litar të përdredhur.


    SURE EL-IHLAS

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Kul huvall-llahu ehad.All-llahus-Samed.Lem jelid ve lem juled.
    Ve lem jekun lehu kufuven ehad.''

    PËRKTHIMI I SURES EL-IHLAS

    قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
    1 . Thuaj: Ai, All-llahu është Një!

    اللَّهُ الصَّمَدُ
    2 . All-llahu është Ai që çdo krijesë i drejtohet (i mbështetet) për çdo nevojë.

    لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
    3 . As s'ka lindur kë, as nuk është i lindur.

    وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ
    4 . Dhe Atij askush nuk i është i barabartë.


    SURE EL-FELEK

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Kul eudhu bi rabbil felek.Min sherri ma halek.Ve min sherri gasikin
    idha vekab.Ve min sherrin-nef-fathatin fil ukad.Ve min sherri
    hasedin idha hased.''

    PËRKTHIMI I SURES EL FELEK

    قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
    1 . Thuaj: I mbështetem Zotit të agimit,

    مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
    2 . Prej dëmit të çdo krijese, që Ai e krijoi.

    وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
    3 . Dhe prej errësirës së natës kur ngryset plotësisht.

    وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
    4 . Dhe prej dëmit të atyre që lidhin dhe fryejnë nyja.

    وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
    5 . Edhe prej dëmit të smirëkeqit kur sipas smirës vepron.


    SURE EL-NAS

    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    ''Kul eudhu bi rabbin-nas.Melikin-nas.ilahin-nas.
    Min sherril-vesvasil-hanas.El-ledhi juvesvisu fi sudurin-nas
    Minel-xhin-neti ven-nas.''

    PËRKTHIMI I SURES EL-NAS

    قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
    1 . Thuaj: "Mbështetem (mbrohem) me Zotin e njerëzve!

    مَلِكِ النَّاسِ
    2 . Sunduesin e njerëzve,

    إِلَهِ النَّاسِ
    3 . Të adhuruarin e njerëzve,

    مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
    4 . Prej të keqes së cytësit që fshihet.

    الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
    5 . I cili bën cytje në zemrat e njerëzve,

    مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ
    6 . Qoftë ai (cytësi) nga xhinët ose nga njerëzit".
    Redijtu bil-lahi Rabben ve bil-Islami dinen,ve bi Muhammedin Sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem nebijjen.
    (Jam i Kenaqur qe Zoti im eshte All-llahu,Feja ime eshte Islami,dhe Pejgamberi im Muhammedi Sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem)


  2. #2
    muslim4ever nuk është i/e kyçur Anëtarë Aktiv
    Data e Anëtarësimit
    23-09-2006
    Postimet
    124
    All-llahu të shpërbleftë
    305
    Falënderuar 150 herë në 71 Postime
    Rep Fuqia
    278

    Re: Sure të shkurta kuranore (Arabisht-Shqip)

    Selam alejkum... vella, allahu te shperbleft me ketë postim...

    (por me sa e vrejta une po mungon nje ajet ne suren SURE EL-HUMEZE, me konkretisht ajeti i 5... Me skhronja latine ku shkrun...)

    selam alejkum ve rahmetullahi ve berekatuhu

  3. Për këtë postim, ju falënderohen 7 Përdorues në vijim:


  4. #3
    Grafika e Ebu Humaira
    Ebu Humaira nuk është i/e kyçur Anëtarë i Avancuar
    Data e Anëtarësimit
    11-05-2006
    Lokacioni
    Shkup-Gjermani
    Postimet
    321
    All-llahu të shpërbleftë
    1,349
    Falënderuar 525 herë në 187 Postime
    Rep Fuqia
    447

    Re: Sure të shkurta kuranore (Arabisht-Shqip)

    Alejkum selam vella mir e paske vrejt mungon ajeti Ve ma edrake mel-hutameh. por smo muj me e ndryshu se me kan blloku operatorat e forumit per nje postim!Jashtë Temes.InshAllah e vendosin operatorat ajetin qe mungon te sure HUMEZE All-llahu ju shëprbleft vella.
    Redijtu bil-lahi Rabben ve bil-Islami dinen,ve bi Muhammedin Sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem nebijjen.
    (Jam i Kenaqur qe Zoti im eshte All-llahu,Feja ime eshte Islami,dhe Pejgamberi im Muhammedi Sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem)

  5. Për këtë postim, ju falënderohen 6 Përdorues në vijim:


  6. #4
    Grafika e Ebu Humaira
    Ebu Humaira nuk është i/e kyçur Anëtarë i Avancuar
    Data e Anëtarësimit
    11-05-2006
    Lokacioni
    Shkup-Gjermani
    Postimet
    321
    All-llahu të shpërbleftë
    1,349
    Falënderuar 525 herë në 187 Postime
    Rep Fuqia
    447

    Re: Sure të shkurta kuranore (Arabisht-Shqip)

    All-llahu Ju Shpërbleft juve ebu abdullah për Korigjimin qe e keni bër në Suren Humeze ajetin 5
    Së fundi përpunuar nga Ebu Humaira: më 25-11-2006 01:34
    Redijtu bil-lahi Rabben ve bil-Islami dinen,ve bi Muhammedin Sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem nebijjen.
    (Jam i Kenaqur qe Zoti im eshte All-llahu,Feja ime eshte Islami,dhe Pejgamberi im Muhammedi Sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem)

  7. Për këtë postim, ju falënderohen 5 Përdorues në vijim:


  8. #5
    muslim12 nuk është i/e kyçur Anëtarë i Ri
    Data e Anëtarësimit
    05-10-2007
    Postimet
    10
    All-llahu të shpërbleftë
    1
    Falënderuar 8 herë në 3 Postime
    Rep Fuqia
    0

    Re: Sure të shkurta kuranore (Arabisht-Shqip)

    Allahu akbar

  9. Për këtë postim, ju falënderohen 5 Përdorues në vijim:


  10. #6
    soubanallah nuk është i/e kyçur Anëtarë i Ri
    Data e Anëtarësimit
    06-12-2007
    Postimet
    2
    All-llahu të shpërbleftë
    1
    Falënderuar 4 herë në 2 Postime
    Rep Fuqia
    0

    Re: Sure të shkurta kuranore (Arabisht-Shqip)

    as salam alaykoum wa ramettulahi barakatouhou

    artikle MachAllah

    barakAllah ou fik

    wa salam alkayoum

  11. Për këtë postim, ju falënderohen 3 Përdorues në vijim:


  12. #7
    ilmiu nuk është i/e kyçur Anëtarë i Ri
    Data e Anëtarësimit
    24-07-2006
    Postimet
    8
    All-llahu të shpërbleftë
    0
    Falënderuar 17 herë në 6 Postime
    Rep Fuqia
    0

    Re: Sure të shkurta kuranore (Arabisht-Shqip)

    Selam alejkum per te gjith antaret e foptumit,kam nje lutje per ju .
    a mundet dikush nga ju qe te ma dergoni suretu MULK me fjale arabe,dhe me shkronja shqip,si peshembull kjo sure ne vazhdim.
    Zoti ju shperbleft.



    BISMIL-LAHIRR-RRAHMANIRR-RRAHIM

    Elhamdu lil-lahi Rabbil alemin.Err-rrahmanirr-rrahim.
    Maliki jevmiddin. Ijjake na'budu ve ijjake nestein.
    Ihdinas-siratal mustekim.Siratal-ledhine en'amte alejhim
    Gajril magdubi alejhim ve led-dalin.''AMIN

  13. Për këtë postim, ju falënderohen 2 Përdorues në vijim:


  14. #8
    Grafika e Ebu Humaira
    Ebu Humaira nuk është i/e kyçur Anëtarë i Avancuar
    Data e Anëtarësimit
    11-05-2006
    Lokacioni
    Shkup-Gjermani
    Postimet
    321
    All-llahu të shpërbleftë
    1,349
    Falënderuar 525 herë në 187 Postime
    Rep Fuqia
    447

    Re: Sure të shkurta kuranore (Arabisht-Shqip)

    67) SURETL-MULK


    TEBAREKEL-LEDHI BIJEDIHIL-MULKU WE HUWE ‘ALA KULLI SHEJ’IN KADIRUN (EL-MULK: 1).

    EL-LEDHI HALEKAL-MEWTE WEL-HEJÆTE LIJEBLUWEKUM ‘EJJUKUM ‘EHSENU ‘AMELÆN WE HUWEL-’AZIZUL-GAFURU (EL-MULK: 2).

    EL-LEDHI HALEKA SEB’A SEMAWATIN TIBAKÆN MA TERA FI HALKI ER-REHMANI MIN TEFAWUTIN FARXHI’IL-BESERE HEL TERA MIN FUTURIN (EL-MULK: 3).

    THUMME ERXHI’IL-BESERE KERRETEJNI JENKALIB ‘ILEJKEL-BESERU HASI’ÆN WE HUWE HESIRUN (EL-MULK: 4).

    WE LEKAD ZEJJENNA ES-SEMA’E ED-DUNJA BIMESABIHE WE XHE’ALNAHA RUXHUMÆN LILSHSHEJATINI WE ‘A’TEDNA LEHUM ‘ADHABE ES-SA’IRI (EL-MULK: 5).

    WE LILLEDHINE KEFERU BIREBBIHIM ‘ADHABU XHEHENNEME WE BI’SEL-MESIRU (EL-MULK: 6).

    ‘IDHA ‘ULKU FIHA SEMI’U LEHA SHEHIKÆN WE HIJE TEFURU (EL-MULK: 7).

    TEKADU TEMEJJEZU MINEL-GAJDHI KULLEMA ‘ULKIJE FIHA FEWXHUN SE’ELEHUM HAZENETUHA ‘ELEM JE’TIKUM NEDHIRUN (EL-MULK: 8).

    KALU BELA KAD XHA’ENA NEDHIRUN FEKEDHDHEBNA WE KULNA MA NEZZELEL-LAHU MIN SHEJ’IN ‘IN ‘ENTUM ‘ILLA FI DELALIN KEBIRIN (EL-MULK: 9).

    WE KALU LEW KUNNA NESMA’U ‘EW NA’KILU MA KUNNA FI ‘ESHABI ES-SA’IRI (EL-MULK: 10).

    FA’TEREFU BIDHENBIHIM FESUHKÆN LI’SHABI ES-SA’IRI (EL-MULK: 11).

    ‘INNEL-LEDHINE JEHSHEWNE REBBEHUM BIL-GAJBI LEHUM MEGFIRETUN WE ‘EXHRUN KEBIRUN (EL-MULK: 12).

    WE ‘ESIRRU KAWLEKUM ‘EW EXHHERU BIHI ‘INNEHU ‘ALIMUN BIDHATI ES-SUDURI (EL-MULK: 13).

    ‘ELA JA’LEMU MEN HALEKA WE HUWEL-LETIFUL-HABIRU (EL-MULK: 14).

    HUWEL-LEDHI XHE’ALE LEKUMUL-’ERDE DHELULÆN FAMSHU FI MENAKIBIHA WE KULU MIN RIZKIHI WE ‘ILEJHI EN-NUSHURU (EL-MULK: 15).

    ‘E’EMINTUM MEN FI ES-SEMA’I ‘EN JEHSIFE BIKUMUL-’ERDE FE’IDHA HIJE TEMURU (EL-MULK: 16).

    ‘EM ‘EMINTUM MEN FI ES-SEMA’I ‘EN JURSILE ‘ALEJKUM HASIBÆN FESETA’LEMUNE KEJFE NEDHIRI (EL-MULK: 17).

    WE LEKAD KEDHDHEBEL-LEDHINE MIN KABLIHIM FEKEJFE KANE NEKIRI (EL-MULK: 18).

    ‘EWELEM JEREW ‘ILAT-TEJRI FEWKAHUM SAFFATIN WE JEKBIDNE MA JUMSIKUHUNNE ‘ILLA ER-REHMANU ‘INNEHU BIKULLI SHEJ’IN BESIRUN (EL-MULK: 19).

    ‘EMMEN HADHAL-LEDHI HUWE XHUNDUN LEKUM JENSURUKUM MIN DUNI ER-REHMANI ‘INIL-KAFIRUNE ‘ILLA FI GURURIN (EL-MULK: 20).

    ‘EMMEN HADHAL-LEDHI JERZUKUKUM ‘IN ‘EMSEKE RIZKAHU BEL LEXHXHU FI ‘UTUWIN WE NUFURIN (EL-MULK: 21).

    ‘EFEMEN JEMSHI MUKIBBÆN ‘ALA WEXHHIHI ‘EHDA ‘EMMEN JEMSHI SEWIJÆN ‘ALA SIRATIN MUSTEKIMIN (EL-MULK: 22).

    KUL HUWEL-LEDHI ‘ENSHE’EKUM WE XHE’ALE LEKUMU ES-SEM’A WEL-’EBSARE WEL-’EF’IDETE KALILÆN MA TESHKURUNE (EL-MULK: 23).

    KUL HUWEL-LEDHI DHERE’EKUM FIL-’ERDI WE ‘ILEJHI TUHSHERUNE (EL-MULK: 24).

    WE JEKULUNE META HADHAL-WA’DU ‘IN KUNTUM SADIKINE (EL-MULK: 25).

    KUL ‘INNEMAL-’ILMU ‘INDEL-LAHI WE ‘INNEMA ‘ENA NEDHIRUN MUBINUN (EL-MULK: 26).

    FELEMMA RE’EWHU ZULFETEN SI’ET WUXHUHUL-LEDHINE KEFERU WE KILE HADHAL-LEDHI KUNTUM BIHI TEDDA’UNE (EL-MULK: 27).

    KUL ‘ERE’EJTUM ‘IN ‘EHLEKENIJEL-LAHU WE MEN MA’I ‘EW REHIMENA FEMEN JUXHIRUL-KAFIRINE MIN ‘ADHABIN ‘ELIMIN (EL-MULK: 28).

    KUL HUWE ER-REHMANU ‘AMENNA BIHI WE ‘ALEJHI TEWEKKELNA FESETA’LEMUNE MEN HUWE FI DELALIN MUBININ (EL-MULK: 29).

    KUL ‘ERE’EJTUM ‘IN ‘ESBEHE MA’UUKUM GAWRÆN FEMEN JE’TIKUM BIMA’IN MA’ININ (EL-MULK: 30)

    67) SURETL-MULK


    تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ 1 .
    I madhëruar është Ai, që në dorën e fuqisë së Tij është i tërë sundimi dhe Ai ka fuqi mbi çdo send.


    الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ 2 .
    Ai është që krijoi vdekjen dhe jetën, për t’ju provuar se cili prej jush është më vepërmirë. Ai është ngadhnjyesi, mëkatëfalësi.


    الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقاً مَّا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ 3 .
    Ai është që krijoi shtatë qiej palë mbi palë. Në krijimin e Mëshiruesit nuk mund të shohësh ndonjë kontrast, andaj, drejto shikimin se a sheh ndonjë çarje?


    ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِأً وَهُوَ حَسِيرٌ 4 .
    Mandej, herë pas here drejto shikimin, e shikimi do të kthehet të ti i përulur dhe i molisur.


    وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُوماً لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ 5 .
    Ne, qiellin më të afërt e kemi zbukuruar me kandila (yje ndriquese) dhe ata i kemi bërë gjuajtës kundër djajve, të cilëve u kemi përgatitur dënim me zjarr shumë të madh.


    وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ 6 .
    Dënimi në Xhehennem është edhe për ata që nuk i besuan Zotit të tyre; sa vend i keq është ai!


    إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقاً وَهِيَ تَفُورُ 7 .
    Kur të hidhen në të, ata do t’ia dëgjojnë atij ushtimën e ai vlon.

    تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ 8 .
    Nga zemërimi, ai gati copëtohet. Sa herë që hidhet në të ndonjë turmë, roja i pyet: "A nuk ju pat ardhur juve ndonjë pejgamber (qortues)?"


    قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ 9 .
    Ata thonë: "Po, na erdhi pejgamberi, por ne e përgënjeshtruam dhe ne u thamë: "All-llahu nuk shpalli asgjë, e ju nuk jeni tjetër vetëm se në një humbje të nadhe!"


    وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ 10 .
    Dhe thonë: "Sikur të kishim dëgjuar dhe pasur mend, ne nuk do të ishim ndër banuesit e zjarrit".

    فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقاً لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ 11 .
    Pra, i pranojmë mëkatet e veta; banuesit e zjarrit qofshin larg mëshirës.


    إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ 12 .
    Ata, që pa parë i frikësoheshin Zotit të vet, për ta ka falje dhe shpërblim të madh.


    وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ 13 .
    E, ju fshihnie ose thonie fjalën tuaj haptas; Ai s’ka dyshim se e di çka fshehni në zemrat tuaja.


    أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ 14 .
    A nuk e di Ai që ka krijuar, kur dihet se Ai dëpërton në thellësi të sekreteve, i njeh hollësitë.


    هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولاً فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ 15 .
    Ai është që juve tokën ua bëri të përshtatshme, andaj, ecni nëpër pjesë të saj dhe shfrytëzoni begatitë e Tij, meqë vetëm te Ai është e ardhmja.


    أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ 16 .
    A u garantuat ju prej Atij që është në qiell, që të mos ju shafit (të mos u lëshoj) toka kur të dridhet.


    أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِباً فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ 17 .
    A u garantuat ju prej Atij që është në qiell, që të mos lëshojë kundër jush ndonjë stuhi me rrebesh gurësh. E pra, do ta kuptoni se si është ndëshkimi Im!


    وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ 18 .
    Edhe ata që ishin para tyre përgënjeshtruan, por çfarë ishte dënimi Im?


    أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ 19 .
    A nuk i shikuan ata shpezët përmbi ta krahëhapur dhe kur krahët i palojnë, ato nuk i mban në ajër pos Fuqiplotit. Ai është që çdo send e sheh dhe e di.


    أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ 20 .
    Kush është ajo ushtëri juaja që do t’ju ndihmojë, pos Mëshiruesit? ثshtë e vërtetë se jobesimtarët gjenden në një mashtrim të madh.



    أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ 21 .
    Kush është ai që ju ushqen, po qe se Ai ua ndërpret furnizimin e vet? Jo, askush, por ata vazhdojnë me arrogancë e kundërvënie.


    أَفَمَن يَمْشِي مُكِبّاً عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيّاً عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ 22 . A është më i udhëzuar ai që ecën i përmbysur me fytyrë në tokë, apo ai që ecën në pozicion qëndrues rrugës së drejtë?


    قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ 23 .
    Thuaj: "Ai është që ju krijoi, ju dhuroi të dëgjuarit, të parit dhe mendjen, kurse pak po falënderoni"


    قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ 24 .
    Thuaj: "Ai është që ju krijoi e ju shumoi në tokë dhe vetëm te Ai do të tuboheni!"


    وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ 25 .
    E, ata po thonë: "Kur do të sendërtohet ky premtim, po qe se jeni të vërtetë?"


    قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ 26 .
    Thuaj: "Atë e di vetëm All-llahu, e unë jam një qortues që ju bën me dije!"


    فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ 27 .
    Kur ta shohin atë (Xhehennemin) se po u afrohet, fytyrat e atyre që nuk besuan u shëmtohen dhe u thuhet: "Ky është ai që ju e kërkonit sa më shpejt!"


    قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ 28 .
    Thuaj: "Më tregoni pra, nëse All-llahu më merr shpirtin mua dhe atyre që janë me mua, ose na mëshiron, kush do t’i mbrojë jobesimtarët prej një dënimi të mundimshëm?"


    قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ 29 .
    Thuaj: "Ai është Mëshiruesi, Atij i kemi besuar dhe vetëm tek Ai jemi mbështetur, kurse ju do ta kuptoni se kush njëmend është ai i humburi!"


    قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْراً فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء مَّعِينٍ 30 .
    Thuaj: "Më tregoni, nëse uji juaj humbet në thellësi, kush do t’ju sjell ujë mbitokësor (burimor)?"
    Redijtu bil-lahi Rabben ve bil-Islami dinen,ve bi Muhammedin Sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem nebijjen.
    (Jam i Kenaqur qe Zoti im eshte All-llahu,Feja ime eshte Islami,dhe Pejgamberi im Muhammedi Sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem)

  15. Për këtë postim, ju falënderohen 5 Përdorues në vijim:


  16. #9
    ilmiu nuk është i/e kyçur Anëtarë i Ri
    Data e Anëtarësimit
    24-07-2006
    Postimet
    8
    All-llahu të shpërbleftë
    0
    Falënderuar 17 herë në 6 Postime
    Rep Fuqia
    0

    Re: Sure të shkurta kuranore (Arabisht-Shqip)

    Faliminderit vella musliman,Allahu ju shperbleft me XHENETIN FIRDESUN.
    me respekt nga ilmiu

  17. Për këtë postim, ju falënderohen 5 Përdorues në vijim:


  18. #10
    Dritan-84 nuk është i/e kyçur Anëtarë i Ri
    Data e Anëtarësimit
    05-04-2009
    Postimet
    24
    All-llahu të shpërbleftë
    0
    Falënderuar 35 herë në 15 Postime
    Rep Fuqia
    0

    Re: Sure të shkurtëra Kur´anore me shkronja latine

    All-llhu ju shperbleft o vella i dashur

  19. Për këtë postim, ju falënderohen 4 Përdorues në vijim:


Faqja 1 prej 2 12 FundFund

Tema të Ngjashme

  1. Kur'ani arabisht i shënuar me shkronja latine
    By Abdul Kudus in forum Literaturë Islame
    Përgjigjet: 122
    Postimi i Fundit: 22-03-2014, 13:20
  2. Sure (Kaptina) të Kur`anit me shkronja latine
    By shpetimx in forum Kur´an dhe Tefsir
    Përgjigjet: 10
    Postimi i Fundit: 14-12-2012, 14:29
  3. Përgjigjet: 0
    Postimi i Fundit: 19-04-2010, 17:19
  4. Kategori per kaptinat e Kur´anit me shkronja latine
    By memedhe in forum Vërejtje - Propozime
    Përgjigjet: 2
    Postimi i Fundit: 30-11-2009, 13:22

Bookmarks

Autorizimet e Postimit

  • Ju nuk mund të postoni tema të reja
  • Ju nuk mund të postoni përgjigje
  • Ju nuk mund të postoni shtojca
  • Ju nuk mund të editoni postimet tuaja
  •